如何将国内地址转换为英文格式

您所在的位置:网站首页 住址 英文转换 如何将国内地址转换为英文格式

如何将国内地址转换为英文格式

#如何将国内地址转换为英文格式| 来源: 网络整理| 查看: 265

海淘小伙伴们可能会有遇到需要将国内地址转换为英文格式的情况。尤其是为了在某些傲娇的品牌或购物网站上海淘,账单地址(Billing Address)需要填写正确地址(即国内地址)时,简直是很多人一道过不去的坎。今天,小编就给大家仔细说明一下,如何将国内地址转换为英文格式。

如果是海淘小白,记得在海淘前准备好转运公司呦~~国外大部分购物网站都不支持直邮中国,包裹需要寄到转运公司的国外仓库,再从国外仓库发回国内。这里给大家推荐爱淘转运,作为一家运营7年的老牌转运公司,爱淘转运系统操作简单,非常适合海淘新手使用。还没有注册的小伙伴可以>>点击前往注册。

如何将国内地址转换为英文格式

首先,不同于国内地址的是,英文格式的地址格式是从小范围写到大范围:门牌号,所在街道,所在区,所在市,所在省,所在国,这样一一写出来的。将国内地址转换为英文格式时,记得把顺序调换一下。

再来,我们要如何逐一转换地址呢?

转换国内地址时,可以直接转换成拼音或简单翻译成英文填写。

1. 直接转换成拼音

这种填写方式就非常简单了。主要注意的是填写的顺序是从小范围到大范围,一如前文所强调的。例如,成都市海椒市街15号可以转换为:15 hao, Haijiaoshijie, Chengdu Shi。

大部分购物网站都会提供两行给大家填写地址,第一行写不下的话,可以写在第二行。另外注意输入标点符号时,要转换为英文输入法状态。

如何将国内地址转换为英文格式

2. 简单翻译成英文。

说简单,是因为只要掌握几个常用的住址填写英文词汇,大家就可以自行转换了。其他类似街道名字、小区名字、县镇市名字只需要用拼音表示。常见的英文地址填写词汇如下:

×室(Room ×)

×号(No. ×)

×单元(Unit ×)

×楼(Building ×)

×层(× Floor)

×大学(× College/University)

×巷/弄(× Lane)

×社区/小区(× Community)

×村(×Village)

×街道(× Street)

×路(× Road)

×区(× District)

×县(× County)

×镇(× Town)

×市(× City)

×省份(× Province)

国家(China)

这里给大家提供几个范例作为参考:

1. 中国成都市成华区建设南路218号13栋5单元3楼4号 (Room 04, 3 Floor, Unit 5, Building 13, No.218, JianShe Road(South), ChengHua District, Chengdu City, China)

2. 广东中山市东区亨达花园7栋702(Room 702, 7th Buildind, Hengda Garden, East District, Zhongshan City, Guangdong Province, China)

3. 江苏省吴江市平望镇联北村七组 (7 Group, LiBei Village, PingWang Town, WeJiang City, Jiangsu Province, China)

以上就是将国内地址转换为英文格式的方法啦。说简单也是挺简单的,只要大家掌握好方法即可。其实凡事只要勇敢尝试,都不会是什么大问题。实在不行,还可以咨询爱淘转运在线客服呀,海淘过程中遇到任何问题都可以来问呦~~

如何将国内地址转换为英文格式

==延伸阅读==

海淘新手如何入门? 手把手教你玩转新手海淘攻略

什么是砍单?如何避免海淘被砍单

疫情期间海淘清关要多久?清关为什么这么慢?

上一篇:想要海淘太阳镜?推荐6个海淘太阳镜的美国网站

下一篇:购买MLB的帽子如何辨别真假~



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3